春分は英語でなんと呼ばれている?
春分は英語でなんて言うの?
3月の20か21日頃は
春分の日
となりますが、
春分は英語だと
何と呼ばれているのでしょうか?
春分は英語だとこう呼ばれている?
春分は英語だと
以下のものが用いられています。
Vernal Equinox
Spring Equinox
そして上記の英語に
day(日)
を合わせる事によって
春分の日という意味を持っている
Vernal Equinox Day
Spring Equinox Day
という英語になります。
まず、
「equinox」という英語は
等しくなる、同じようになる
という意味を持っている英語の
equal
から派生した英語で、
昼夜平分時、春分、秋分
という意味が存在しています。
春分の日と秋分の日と言えば
昼と夜の長さがほぼ一緒になる日
とされています。
(実際に春分は昼と夜の長さが全く一緒ではなく
昼の方が少し長いのですが。)
なので、
昼と夜が等しくなるという事で
春分や秋分の英語として用いられています。
ただ、
Equinox
には春分だけではなく
秋分という意味も存在していますので、
Equinox
という英語だけだと
春分か秋分かちょっと紛らわしいです。
なので、
春分と秋分の区別をつけるために
vernal:春の、春に起きる、春咲きの
spring:春
といった意味の英語をつけて
Vernal Equinox
Spring Equinox
といった春分を表す英語になります。
スポンサードリンク
春分を英語で説明をする場合だと?
春分を英語で説明する場合
どんな文章が用いられるかと言えば
以下のような文章が用いられています。
The vernal equinox is the day
when the vernal equinox occurs.
春分の日(しゅんぶんのひ)は春分が起こる日です。
Last Sunday was the Spring Equinox.
先週日曜日は春分の日でした。
In Japan, Vernal Equinox Day
is a public holiday.
日本においては、春分の日は国民の祝日になります。
The Vernal Spring Equinox Day
falls around March 20 or 21.
春分の日は、3月20日から3月21日ごろです。
英語で説明をする場合は
Vernal Equinoxでも
Spring Equinoxでもどちらでも構わないでしょう。
春分関連記事
春分の英語まとめ
春分の英語については以上です。
春分を迎えたという事で
これから本格的に春になっていきそうですが、
今年は春分を迎えてもまだ寒く
春というには程遠いように感じています。